Voiceless glottal fricative
h
IPA Number146
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)h
Unicode (hex)U+0068
X-SAMPAh
Braille⠓ (braille pattern dots-125)
Voiceless glottal approximant
h
ɦ̥
Audio sample
source · help
Encoding
X-SAMPAh_o
Braille⠓ (braille pattern dots-125) ⠣ (braille pattern dots-126)

The voiceless glottal fricative, sometimes called voiceless glottal transition or the aspirate,[1][2] is a type of sound used in some spoken languages that patterns like a fricative or approximant consonant phonologically, but often lacks the usual phonetic characteristics of a consonant. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is h, and the equivalent X-SAMPA symbol is h. However, [h] has been described as a voiceless vowel because in many languages, it lacks the place and manner of articulation of a prototypical consonant, as well as the height and backness of a prototypical vowel:

[h and ɦ] have been described as voiceless or breathy voiced counterparts of the vowels that follow them [but] the shape of the vocal tract [...] is often simply that of the surrounding sounds. [...] Accordingly, in such cases it is more appropriate to regard h and ɦ as segments that have only a laryngeal specification, and are unmarked for all other features. There are other languages [such as Hebrew and Arabic] which show a more definite displacement of the formant frequencies for h, suggesting it has a [glottal] constriction associated with its production.[3]

An effort undertaken at the Kiel Convention in 1989 attempted to move glottal fricatives, both voiceless and voiced, to approximants.[4][5] The approximant may be represented by the same symbol or ɦ̥.

The Shanghainese language contrasts the voiced and voiceless glottal fricatives.[6]

Features

Features of the "voiceless glottal fricative":

  • In some languages, it has the constricted manner of articulation of a fricative. However, in many if not most it is a transitional state of the glottis or a approximant, with no manner of articulation other than its phonation type. Because there is no other constriction to produce friction in the vocal tract in the languages they are familiar with, many phoneticians no longer consider [h] to be a fricative. However, the term "fricative" is generally retained for historical reasons.
  • It may have a glottal place of articulation. However, it may have no fricative articulation, in which case the term 'glottal' only refers to the nature of its phonation, and does not describe the location of the stricture nor the turbulence. All consonants except for the glottals, and all vowels, have an individual place of articulation in addition to the state of the glottis. As with all other consonants, surrounding vowels influence the pronunciation [h], and [h] has sometimes been presented as a voiceless vowel, having the place of articulation of these surrounding vowels.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Occurrence

Fricative or transition

LanguageWordIPAMeaningNotes
AdygheShapsugхыгь/khyg'[həɡʲ]'now'Corresponds to [x] in other dialects.
Albanianhire[ˈhiɾɛ]'the graces'
Aleut hanix̂ [ˈhaniχ] 'lake'
ArabicModern Standard[7]هائل/haa'il[ˈhaːʔɪl]'enormous'See Arabic phonology
AssyrianEasternܗܝܡܢܘܬܐ hèmanūta[heːmaːnuːta]'faith'
Westernܗܪܟܗ harcë[hεrcɪ]'here'
ArmenianEastern[8]հայերեն/hayeren[hɑjɛɾɛn]'Armenian language'
Asturian South-central dialects uerza[ˈhweɾθɐ]'force'F- becomes [h] before -ue/-ui in some south-central dialects. May be also realized as [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
Oriental dialects acer [haˈθeɾ] "to do" F- becomes [h] in oriental dialects. May be also realized as [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
Avarгьа[ha]'oath'
Azeri hin [hɪn]'chicken coop'
BasqueNorth-Eastern dialects[9]hirur[hiɾur]'three'Can be voiced [ɦ] instead.
Bengaliহাওয়া/haoua[hao̯a]'wind'
Berberaherkus[ahərkus]'shoe'
Cantabrian muer [muˈheɾ] 'woman' F- becomes [h]. In most dialects, -LJ- and -C'L- too. May be also realized as [ħ, ʕ, ɦ, x, χ].
Catalanehem[eˈhẽm]'ha!'Found in loanwords and interjections. See Catalan phonology
Chechenхӏара / hara[hɑrɐ]'this'
ChineseCantonese / hói[hɔːi̯˧˥]'sea'See Cantonese phonology
Taiwanese Mandarin / hǎi[haɪ̯˨˩˦]A velar fricative [x] for Standard Chinese. See Standard Chinese phonology
Danish[10]hus[ˈhuːˀs]'house'Often voiced [ɦ] when between vowels.[10] See Danish phonology
Englishhigh[haɪ̯]'high'See English phonology and H-dropping
Esperantohejmo[ˈhejmo]'home'See Esperanto phonology
Eastern LombardVal CamonicaBresa[ˈbrɛha]'Brescia'Corresponds to /s/ in other varieties.
Estonianhammas[ˈhɑmˑɑs]'tooth'See Estonian phonology
Faroesehon[hoːn]'she'
Finnishhammas[ˈhɑmːɑs]'tooth'See Finnish phonology
FrenchBelgianhotte[hɔt]'pannier'Found in the region of Liège. See French phonology
Galician Occidental, central, and some oriental dialects gato [ˈhätʊ] 'cat' Realization of [g] in some dialects. May be also realized as [ɦ, ʕ, x, χ, ʁ, ɡʰ]. See gheada.
Georgian[11]ავა/hava[hɑvɑ]'climate'
German[12]Hass[has]'hatred'See Standard German phonology
GreekCypriot[13]μαχαζί/mahazi[mahaˈzi]'shop'Allophone of /x/ before /a/.
Hawaiian[14]haka[ˈhɐkə]'shelf'See Hawaiian phonology
Hebrewהַר/har[häʁ̞]'mountain'See Modern Hebrew phonology
HindiStandard[7]हम/ham[ˈhəm]'we'See Hindustani phonology
Hmonghawm[haɨ̰]'to honor'
Hungarianhelyes[ˈhɛjɛʃ]'right'See Hungarian phonology
Irishshroich[hɾˠɪç]'reached'Appears as the lenited form of 'f', 's' and 't', as well as grammatical pre-aspiration of vowels, & occasionally word-initial as 'h' in borrowed words. See Irish phonology.
ItalianTuscan[15]i capitani[iˌhäɸiˈθäːni]'the captains'Intervocalic allophone of /k/.[15] See Italian phonology
Japaneseすはだ / suhada[sɨᵝhada]'bare skin'See Japanese phonology
Javaneseꦩꦲ/Maha[mɔhɔ]The expert, Almighty one
Kabardianтхылъхэ/ tkhyl"khė[tχɪɬhɑ]'books'
Kazakhшаһар / şahar[ʃahɑr]'city'
Khmerហឹរ / hœ̆r
ចាស់ / chăs
[hər]
[cah]
'spicy'
'old'
See Khmer phonology
Korean허리 / heori[hʌɾi]'waist'See Korean phonology
Lakotaho[ho]'voice'
Laoຫ້າ/haa[haː˧˩]'five'
Leoneseguaje[ˈwahe̞]'boy'
Lezgianгьек/hek[hek]'glue'
Luxembourgish[16]hei[hɑ̝ɪ̯]'here'See Luxembourgish phonology
Malayhari[hari]'day'
Mutsunhučekniš[hut͡ʃɛkniʃ]'dog'
Navajohastiin[hàsd̥ìːn]'mister'
Norwegianhatt[hɑtː]'hat'See Norwegian phonology
Pashtoهو/ho[ho]'yes'
Persianهفت/haft[hæft]'seven'See Persian phonology
Pirahãhi[hì]'he'
PortugueseMany Brazilian dialects[17]marreta[maˈhetɐ]'sledgehammer'Allophone of /ʁ/. [h, ɦ] are marginal sounds to many speakers, particularly out of Brazil. See Portuguese phonology.
Most dialectsHonda[ˈhõ̞dɐ]'Honda'
Minas Gerais (mountain dialect)arte[ˈahtʃ]'art'
Colloquial Brazilian[18][19]chuvisco[ɕuˈvihku]'drizzle'Corresponds to either /s/ or /ʃ/ (depending on dialect) in the syllable coda. Might also be deleted.
Quechua Standard hatun [hatuŋ] 'big' The elderly still maintain the pronunciation of /h/, but the young changed the pronunciation to /x/.

See Quechuan phonology

Romanianhăț[həts]'bridle'See Romanian phonology
Scottish Gaelicro-sheòl[ɾɔˈhɔːɫ]'topsail'[20]Lenited form of /t/, /s/, see Scottish Gaelic phonology
Serbo-CroatianCroatian[21]hmelj[hmê̞ʎ̟]'hops'Allophone of /x/ when it is initial in a consonant cluster.[21] See Serbo-Croatian phonology
Spanish[22]Andalusian and Extremaduran Spanishhigo[ˈhiɣo̞]'fig'Corresponds to Old Spanish /h/, which was developed from Latin /f/ but muted in other dialects.
Many dialectsobispo[o̞ˈβ̞ihpo̞]'bishop'Allophone of /s/ at the end of a syllable. See Spanish phonology
Some dialectsjaca[ˈhaka]'pony'Corresponds to /x/ in other dialects.
Swedishhatt[ˈhatː]'hat'See Swedish phonology
Sylhetiꠢꠣꠝꠥꠇ/hamukh[hamux]'snail'
Tagalogtahimik[tɐˈhimɪk]'quiet'See Tagalog phonology
Tatarһава/hawa[hawa]'air'See Tatar phonology
Teluguఅంతఃపురం[ant̪ahpuram]'Women's quarters'/ 'Harem'See Visarga
Thaiห้า/haa[haː˥˩]'five'
Turkishhalı[häˈɫɯ]'carpet'See Turkish phonology
Ubykhдуаха [dwaha]'prayer'See Ubykh phonology
Ukrainianкігті[ˈkiht⁽ʲ⁾i]'claws'Sometimes when [ɦ] is devoiced. See Ukrainian phonology.
UrduStandard[7]ہم/ham[ˈhəm]'we'See Hindi-Urdu phonology
Vietnamese[23]hiểu[hjew˧˩˧]'understand'See Vietnamese phonology
Welshhaul[ˈhaɨl]'sun'See Welsh orthography
West Frisianhoeke[ˈhukə]'corner'
Yi / hxa[ha˧]'hundred'

Voiceless approximant

LanguageWordIPAMeaningNotes
Czech Allophone of ɦ.[24]

See also

Notes

  1. Smyth (1920, §16: description of stops and h)
  2. Wright & Wright (1925, §7h: initial h)
  3. Ladefoged & Maddieson (1996:325–326)
  4. Ladefoged (1990), p. 24–25.
  5. Garellek et al. (2021).
  6. Qian 2003, pp.14-16.
  7. 1 2 3 Thelwall (1990:38)
  8. Dum-Tragut (2009:13)
  9. Hualde & Ortiz de Urbina (2003:24)
  10. 1 2 Grønnum (2005:125)
  11. Shosted & Chikovani (2006:255)
  12. Kohler (1999:86–87)
  13. Arvaniti (1999:175)
  14. Ladefoged (2005:139)
  15. 1 2 Hall (1944:75)
  16. Gilles & Trouvain (2013:67–68)
  17. Barbosa & Albano (2004:5–6)
  18. (in Portuguese) Pará Federal University – The pronunciation of /s/ and its variations across Bragança municipality's Portuguese
  19. (in Portuguese) Rio de Janeiro Federal University – The variation of post-vocallic /S/ in the speech of Petrópolis, Itaperuna and Paraty Archived 2017-12-15 at the Wayback Machine
  20. "ro-sheòl". www.faclair.com. Retrieved 1 April 2021.
  21. 1 2 Landau et al. (1999:68)
  22. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258)
  23. Thompson (1959:458–461)
  24. Dankovičová (1950), p. 77–80.

References

  • Arvaniti, Amalia (1999), "Cypriot Greek" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 173–178, doi:10.1017/S002510030000654X, S2CID 163926812
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Hall, Robert A. Jr. (1944). "Italian phonemes and orthography". Italica. American Association of Teachers of Italian. 21 (2): 72–82. doi:10.2307/475860. JSTOR 475860.
  • Hualde, José Ignacio; Ortiz de Urbina, Jon, eds. (2003), A grammar of Basque, Berlin: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
  • Kohler, Klaus (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-63751-1
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Laufer, Asher (1991), "Phonetic Representation: Glottal Fricatives", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 91–93, doi:10.1017/S0025100300004448, S2CID 145231104
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
  • Smyth, Herbert Weir (1920). A Greek Grammar for Colleges. American Book Company. Retrieved 1 January 2014 via CCEL.
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Wright, Joseph; Wright, Elizabeth Mary (1925). Old English Grammar (3rd ed.). Oxford University Press.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.