Northern Low Saxon
North Low Saxon, North Saxon
Native toGermany, Northeastern Netherlands, southern Denmark
RegionLower Saxony, Bremen, Schleswig-Holstein, Hamburg, Groningen, Drenthe
Dialects
Language codes
ISO 639-2nds
ISO 639-3nds (partial)
Glottologostf1234  North Low Saxon
nort2628  German Northern Low Saxon

Northern Low Saxon (in Standard High German: Nordniedersächsisch, also Nordniederdeutsch,[1] lit. North(ern) Low German; in Standard Dutch: Noord-Nedersaksisch) is a subgroup of Low Saxon dialects of Low German. As such, it covers a great part of the West Low German-speaking areas of northern Germany, with the exception of the border regions where South Low Saxon (Eastphalian and Westphalian) is spoken, and Gronings dialect in the Netherlands.

Dialects

Northern Low Saxon can be divided into Holsteinian (Holsteinisch), Schleswigian (Schleswigsch), East Frisian Low Saxon, Dithmarsch (Dithmarsisch), North Hanoveranian (Nordhannoversch), Emslandish (Emsländisch), and Oldenburgish (Oldenburgisch) in Germany,[2] with additional dialects in the Netherlands such as Gronings.[3]

Holsteinisch is spoken in Holstein, the southern part of Schleswig-Holstein in Germany, in Dithmarschen, around Neumünster, Rendsburg, Kiel and Lübeck.

Schleswigsch (German pronunciation: [ˈʃleːsvɪkʃ]) is spoken in Schleswig, which is divided between Germany and Denmark. It is mainly based on a South Jutlandic substrate. Therefore, it has some notable differences in pronunciation and grammar with its southern neighbour dialects. The dialects on the west coast of Schleswig (Nordfriesland district) and some islands show some North Frisian influences.

Oldenburgisch is spoken around the city of Oldenburg. It is limited to Germany. The main difference between it and East Frisian Low Saxon, which is spoken in the Frisian parts of Lower Saxony, is the lack of an East Frisian substrate. Oldenburgisch is spoken in the city of Bremen as "Bremian", which is the only capital where Oldenburgisch is spoken.

Overviews

a)[4]

  • Schleswigsch
  • Holsteinisch
  • Hamburgisch
  • Bremisch-Oldenburgisch
  • Ostfriesisch (East Frisian)
  • Emsländisch

b)[5]

  • Ostfriesisch (East Frisian)
  • Emsländisch
  • Bremisch-Oldenburgisch
  • Nordhannoversch
  • Niederelbisch (Hamburg, Elbmarschen)
  • Holsteinisch
  • Schleswigsch

c) [6]

  • Dithmarsch
  • Schleswigsch / Schleswigian
  • Holsteinisch / Holsteinian
  • Oldenburgisch
  • Emsländisch
  • Nordhannoversch

Emsländisch and Oldenburgisch are also grouped together as Emsländisch-Oldenburgisch, while Bremen and Hamburg lie in the area of Nordhannoversch (in a broader sense).[7][8]

Characteristics

The most obvious common character in grammar is the forming of the perfect participle. It is formed without a prefix, as in all North Germanic languages, as well as English and Frisian, but unlike standard German, Dutch and some dialects of Westphalian and Eastphalian Low Saxon:

  • gahn [ɡɒːn] (to go): Ik bün gahn [ɪkbʏŋˈɡɒːn] (I have gone/I went)
  • seilen [zaˑɪln] (to sail): He hett seilt [hɛɪhɛtˈzaˑɪlt] (He (has) sailed)
  • kopen [ˈkʰoʊpm̩] (to buy): Wi harrn köfft [vihaːŋˈkœft] (We had bought)
  • kamen [ˈkɒːm̩] (to come): Ji sünd kamen [ɟizʏŋˈkɒːm̩] (You (all) have come/You came)
  • eten [ˈeːtn̩] (to eat): Se hebbt eten [zɛɪhɛptˈʔeːtn̩] (They have eaten/They ate)

The diminutive (-je) (Dutch and East Frisian Low Saxon -tje, Eastphalian -ke, High German -chen, Alemannic -le, li) is hardly used. Some examples are Buscherumpje, a fisherman's shirt, or lüttje, a diminutive of lütt, little. Instead the adjective lütt is used, e.g. dat lütte Huus, de lütte Deern, de lütte Jung.

There are a lot of special characteristics in the vocabulary, too, but they are shared partly with other languages and dialects, e.g.:

  • Personal pronouns: ik [ɪk] (like Dutch ik), du [du] (like German Du), he [hɛɪ] (like Dutch hij), se [zɛɪ] (like Dutch zij), dat [dat] (Dutch dat), wi [vi], ji [ɟi] (similar to English ye, Dutch jij), se [zɛɪ].
  • Interrogatives (English/High German): wo [voʊ], woans [voʊˈʔaˑns] (how/wie), wo laat [voʊˈlɒːt] (how late/wie spät), wokeen [voʊˈkʰɛˑɪn] (who/wer), woneem [voʊˈneːm] (where/wo), wokeen sien [voʊˈkʰɛˑɪnziːn] / wen sien [vɛˑnziːn] (whose/wessen)
  • Adverbs (English/High German): laat [lɒːt] (late/spät), gau [ɡaˑʊ] (fast/schnell), suutje [ˈzutɕe] (slowly, carefully/langsam, vorsichtig, from Dutch zoetjes [ˈzutɕəs] ‘nice and easy’, adverbial diminutive of zoet [ˈzut] ‘sweet’), vigeliensch [fiɡeˈliːnʃ] (difficult, tricky/schwierig)
  • Prepositions (English/High German): bi [biː] (by, at/bei), achter [ˈaxtɐ] (behind/hinter), vör [fœɐ̯] (before, in front of/vor), blangen [ˈblaˑŋ̍] (beside, next to, alongside/neben), twüschen [ˈtvʏʃn̩] (betwixt, between/zwischen), mang, mank [maˑŋk] (among/unter)

See also

References

  1. 1 2 Reinhard Goltz, Andrea Kleene, Niederdeutsch, in: Rahel Beyer, Albrecht Plewnia (eds.), Handbuch der Sprachminderheiten in Deutschland, 2020, p. 191
  2. Noble, Cecil A. M. (1983). Modern German dialects, New York / Berne / Frankfort on the Main, Peter Lang, p. 103-104
  3. Hammarström, Harald; Forke, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2020). "North Low Saxon". Glottolog 4.3.
  4. Wolfgang Lindow, Dieter Möhn, Hermann Niebaum, Dieter Stellmacher, Hans Taubken and Jan Wirrer, Niederdeutsche Grammatik, 1998, p. 18f.
  5. Heinrich Thies. Fehrs-Gilde (ed.). "1.1.1.4 Sog. Nordniedersächsisch (Nordniederdeutsch)". Retrieved 21 September 2023., in: Heinrich Thies. Fehrs-Gilde (ed.). "SASS Plattdeutsche Grammatik". Retrieved 21 September 2023.
  6. C. A. M. Noble, Modern German dialects, 1983, p. 117
  7. Michael Elmentaler and Peter Rosenberg (with the collaboration of others), Norddeutscher Sprachatlas (NOSA). Band 1: Regiolektale Sprachlagen, (series: Deutsche Dialektgeographie 113.1), Georg Olms Verlag, Hildesheim, 2015, p. 89 (map: Karte 1: Untersuchungsregionen und -orte des Projekts „Sprachvariation in Norddeutschland“), 97 (map: Karte 6: Vergleichskorpus (2): Sprachdaten aus dem KÖNIG-Korpus (1975/76))
  8. Jan Wirrer, Sprachwissen – Spracherfahrung: Untersuchungen zum metasprachlichen Wissen sprachwissenschaftlicher Laien, (series: Deutsche Dialektgeographie 116), Georg Olms Verlag, Hildesheim, 2021, p. 10
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.