The Willow Board (Ukrainian: Вербова дощечка, romanized: Verbova doshchechka) is a Ukrainian folk song that is traditionally sung during an ancient traditional Ukrainian spring game called the Willow Board (Ukrainian: Вербова дощечка, romanized: Verbova Doshchechka) also known under many other alternative Ukrainin names such as Noise (Ukrainian: Шум, romanized: Shum), via Bridges (Ukrainian: Мостами, romanized: Mostamy), Bug (Ukrainian: Жук, romanized: Zhuk or Ukrainian: Жучок, romanized: Zhuchok), Goalkeeper (Ukrainian: Воротар, romanized: Vorotar) etc.[1][2]

The song became newly popular in Ukraine in late 1960-s through the popularization of the 1965 rendition of the song by Ukrainian composer Myroslav Skoryk as used in the soundtrack of 1965 Ukrainina film Shadows of Forgotten Ancestors.

The Song

Ukrainian English transcription English translation

Вербова дощечка, дощечка,
Біля мого мостечка, мостечка.
На все поле леліє, леліє,
Звідки милий приїде, приїде?

Звідки милий приїде, приїде?
Що Насточці привезе, привезе?
Червонії чоботи, чоботи,
До ліпшої роботи, роботи.

Вербова дощечка, дощечка,
Біля мого мостечка, мостечка...

Verbova doščečka, doščečka,
Bil'a moho mostečka, mostečka.
Na vse pole lelije, lelije,
Zvidky mylyj pryjide, pryjide?

Zvidky milyj pryjide, pryjide?
Ščo Nastočci pryveze, pryveze?
Červoniji čoboty, čoboty,
Do lipšoji roboty, roboty.

Verbova doščečka, doščečka,
Bil'a moho mostečka, mostečka...

The willowood plank, plank,
Near my little bridge, bridge.
In the field it lies, it lies,
When will my love come by, come by?

When will my love come by, come by?
What will he bring to me, bring to me?
Red boots, boots,
For better work, work.

The willowood plank, plank,
By my little bridge, bridge...

References

  1. Шум // Українська мала енциклопедія: 16 кн. у 8 т. Упорядник: професор Євген Онацький. Буенос-Айрес: Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. 1967. Т. 8, кн. 16: Літери Уш — Я. С. 2098. (in Ukrainian)
  2. Вербова дощечка // Українська мала енциклопедія: 16 кн. у 8 т. Упорядник: професор Євген Онацький. Буенос-Айрес: Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. 1967. Т. 1, кн. 2: Літери В— Г. С. 140. (in Ukrainian)
Adaptations and cover versions
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.