| English: The Alsatian Flag's song | |
|---|---|
![]() Traditional Flag of Alsace
| |
Regional anthem of | |
| Lyrics | Emil Woerth |
| Music | Emil Woerth |
| Adopted | 1911 |
| Part of a series on |
| Alsace |
|---|
|
|
The Elsässisches Fahnenlied (the "Hymn to the Alsatian Flag") was written by Emil Woerth (1870-1926) in German when Alsace-Lorraine was part of the German Empire (1871-1918). It was adopted as the official anthem of Alsace-Lorraine in 1911.
After World War I, the short-lived independent Republic of Alsace-Lorraine became part of France in late 1918.
Lyrics
| German lyrics | French lyrics | English |
|---|---|---|
| First stanza | ||
|
Sei gegrüßt, du unsres Landes Zeichen, |
Sois béni, symbole de notre pays, |
Be greeted, token of our land |
| Refrain | ||
|
Weiß und Rot, |
Rouge et blanc, |
White and red, |
| Second stanza | ||
|
Echt und recht, wie unsre Väter waren, |
Sincères et droits, comme l’étaient nos pères, |
Heartfelt and right, like our fathers |
| Third stanza | ||
|
Und ob Glück, ob Leid das Zeitgetriebe |
Et quelles que soient les joies ou les peines |
And if time brings either luck or wretched end |
| Fourth stanza | ||
|
Lasst uns d’rum auf unsre Fahne schwören, |
Jurons donc sur notre drapeau, |
Let us therefore swear on our flag, |
.svg.png.webp)

.svg.png.webp)