Muhammad Izhar ul Haq | |
---|---|
Born | Attock, Punjab, Pakistan | 14 February 1948
Occupation | Urdu poet, columnist, Civil servant |
Nationality | Pakistani |
Notable works | Diwaar-e-aab, Pani peh Bichha Takht, Talkh Nawai |
Notable awards | Adam Jee award, Dr. Allama Muhammad Iqbal award, Pride of Performance |
Website | |
www.izharulhaq.net |
Muhammad Izhar ul Haq (born 14 February 1948) is a poet of Urdu language, a columnist and analyst from Pakistan. He has received national and international recognition for his contribution to Urdu literature and journalism, and has been awarded various literary and national awards, including Pakistan's highest civil award Pride of performance in 2008, for his services in the field of literature and poetry. He has published five books of Urdu poetry and writes column in Daily 92 News, under the title "Talkh Nawai (تلخ نوائ)".[1][2]
Poetry
Muhammad Izhar ul Haq has published five books of Urdu poetry:
- Diwaar-e-aab (winner of Adamjee Literary Award 1982)
- Ghadr (1986)
- Paree-zaad (1995)
- Paani peh Bichha Takht (winner of Allama Iqbal Award 2003[3])
- Kai Mausam Guzar Gaye Mujh Par (collection of earlier four books) (2012)
English translation of Izhar ul Haq's poetry can be read in the anthology "Pakistani Urdu Verse, Oxford University Press 2010", translated and edited by Yasmeen Hameed.[4]
Critique
Intizar Hussain commented that "Izharul Haq is equally well-versed in the ghazal as well as in free verse. In both forms, he has been able to devise a diction, which distinguishes his verse from those of his contemporaries."[5][6][7]
Columns and other literary works
He has been a columnist in Jang, Daily Jinnah, Nawaiwaqt, Daily Dunya, and presently in Daily 92 News.[8] The title of his Urdu column is "Talkh Nawai", which translates to "bitter discourse". Veteran Urdu columnist Rauf Klasra in his preface to "Talkh Nawai" notes that Izhar ul Haq's command and mastery over classical literature is equally impressive whether it is Urdu, English, or Persian, and he has the ability to effectively use his literary prowess in his columns.[9]
Izhar ul Haq has also contributed in the research for implementation of Urdu in Pakistan, with the National Language Authority, and also contributed as one of the compilers of the Qaumi English-Urdu Dictionary, published by the National Language Authority. In addition, he contributed with Pakistan Academy of Letters in compiling yearly selection of Pakistani literature.[10]
For his services to Urdu literature and poetry, Muhammad Izhar ul Haq was awarded Pride of Performance by the government of Pakistan in 2008. The Capital Development Authority of Islamabad titled its library "Gosha-e-Izhar" in 2017 after Muhammad Izhar ul Haq's literary contribution.[11]
See also
References
- ↑ Literary meeting: PAL holds session with Izharul Haq
- ↑ Profile : 92 News
- ↑ Pakistan Academy of Letters Archived 8 November 2014 at the Wayback Machine
- ↑ Pakistani Urdu Verse
- ↑ Review by Intizar Hussain
- ↑ Interview: 'Poetic career is a voyage'
- ↑ Poets discuss contemporary Pakistani poetry and society
- ↑ "Muhammad Izhar Ul Haq | Page 1 | Daily Urdu Columns".
- ↑ Izhar ul Haq ki Talkh Nawai by Rauf Klasra
- ↑ Pakistani Urdu Literature
- ↑ CDA Library upgraded and titled after the name of renowned literary icon
External links
- Official Website of Muhammad Izhar ul Haq
- Online collection of Izhar ul Haq's poetry at Urdu Point
- Online collection of Izhar ul Haq's poetry at Rekhta.org
- Literary Interview with Izhar ul Haq
- Interview in DAWN
- Review of Kayi Mausam Guzar Gaye Mujh Par by Zafar Iqbal
- Review by Mushir Anwar
- Izhar ul Haq at Urdu Society of Australia
- Poets discuss contemporary Pakistani poetry and society
- One day symposium on “The Role of Writers in National Security”
- English translation of selected poems of Izhar by Muhammad Salim ur Rehman
- Muhammad Izhar ul Haq in Sydney Mushaira