Part of a series on |
Slavic Native Faith |
---|
In Slavic Native Faith (Rodnovery) there are a number of shared holidays throughout the year, when important ritual activities are set according to shared calendars. Generally speaking, ritual activities may be distinguished into "external" (exoteric) and "internal" (esoteric) relatively to the different communities. External ceremonies are mass gatherings, usually held on important holidays dedicated to the worship of common gods, and involving large numbers of people. Internal ceremonies are those restricted to specific groups, and holding special meaning for such groups; they may comprise private rituals and worship of specific ancestors.[1]
Calendars of holidays
Ivanits and Rybakov's calendar of holidays
Linda J. Ivanits reconstructs a basic calendar of the East Slavs' celebrations of Slavic gods, based on Boris Rybakov's studies of ancient agricultural calendars, especially a fourth-century calendar found in the Kyiv region.[2]
Festival | Date (Julian or Gregorian) | Deity celebrated | Overlapped Christian festival or figure |
---|---|---|---|
Koliada (Korochun) | Winter solstice | Rod: first half Veles: last half | Christmas, Baptism of the Lord, Epiphany |
Komoeditsa | Spring equinox | Veles | Easter |
Day of Young Shoots | May 2 | — | Saints Boris and Gleb |
Semik | June 4 | Yarilo | — |
Rusalnaya Week | June 17–23 | Simargl | Trinity Sunday |
Kupala Night Kupalo | Summer solstice | — | Saint John the Baptist |
Festival of Perun | July 20 | Rod / Perun | Saint Elijah |
Harvest festivals | Autumn equinox | Rodzanica / Rodzanicy | Feast of the Transfiguration (August 6) Birthday of the Mother of God (September 8) |
Festival of Mokosh | October 28 | Mokosh | Saint Paraskeva's Friday |
General Russian Rodnover calendar of holidays
According to the Rodnover questions–answers compendium Izvednik (Изведник), almost all Russian Rodnovers rely upon the Gregorian calendar and celebrate the "sunny holidays" (highlighted in yellow in the table herebelow), with the addition of holidays dedicated to Perun, Mokosh and Veles (green herebelow), the Red Hill ancestral holiday (orange herebelow), and five further holidays dedicated to ancestors (including Вешние Деды, "Spring Forefathers"; Трояцкие Деды, "Whitsun Forefathers"; Дмитровские Деды, "Demetrius Forefathers"; and Рождественские Деды, "Christmas Forefathers", etc.). The contemporary Rodnover calendar is structured as follows:[3]
Festival | Event | Date (Gregorian) |
---|---|---|
Koliada Коляда | Winter solstice | December 24–25 |
Days of Veles (Festival of Veles) Velesovy dny (Велесовы дни) | Celebration of the god of animals, forests and commerce | January 2, 6 / February 17 |
Komoeditsa Комоедица Often conflated with Maslenitsa | Spring equinox | March 24 |
Krasnaya Gorka Красная Горка (lit. "Red Hill") | Celebration of ancestors | April 30–May 1 |
Kupala Night Купала | Summer solstice | June 23–24 |
Day of Perun Perunov den (Перунов день) | Celebration of the thunder god | August 2 |
Tausen (also called Bogach, Vtorye Oseniny or Ruyen) Таусень (Богач, Вторые Осенины, Руень) | Autumn equinox | September 21 |
Day of Mokosh Mokoshy den (Мокоши день) | Celebration of the great goddess of the Earth | November 10 |
Calendars of months
Names of months in local Slavic traditions
In some Slavic languages, such as Russian, the modern names of the months are borrowings from Latin. Otherwise, local traditions and other Slavic languages have preserved Slavic endonyms (endogenous names) for months. Volkhv Aleksey Aleksandrovich Dobroslav has proposed a standardised nomenclature, as reported in the table herebelow. Many Slavic months' names refer to natural phenomena, things and human crafts (for instance, Traven means "Grass"; Bulgarian Sukh means "Dry", etc.).
Latinate | Dobroslav months | Belarusian | Bulgarian | Croatian | Czech | Upper Sorbian | Polish | Serbian | Ukrainian |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
January | Prosinec Просинец | Studzień Студзень | Goljam sečko Голям сечко | Siječanj | Leden | Wulki róžk | Styczeń | Koložeg Коложег | Sičen' Січень |
February | Ljuten' Лютень | Liuty Люты | Malăk sečko Малък сечко | Veljača | Únor | Mały róžk | Luty | Sečko Сечко | Ljutyj Лютий |
March | Berezen' Березень | Sakavik Сакавік | Suh Сух | Ožujak | Březen | Nalětnik | Marzec | Derikoža Дерикожа | Berezen' Березень |
April | Cveten' Цветень | Krasavik Красавік | Brjazok Брязок | Travanj | Duben | Jutrownik | Kwiecień | Lažitrava Лажитрава | Kviten' Квітень |
May | Traven' Травень | Travień Травень | Treven Тревен | Svibanj | Květen | Róžownik | Maj | Cvetanj Цветањ | Traven' Травень |
June | Kresen' Кресень | Červień Чэрвень | Izok Изок | Lipanj | Červen | Smažnik | Czerwiec | Trešnjar Трешњар | Červen' Червень |
July | Lipen' Липень | Lipień Ліпень | Črăvenă Чръвенъ | Srpanj | Červenec | Pražnik | Lipiec | Žetvar Жетвар | Lypen' Липень |
August | Zarev Зарев | Žnivień Жнівень | Orač Орач | Kolovoz | Srpen | Žnjenc | Sierpień | Gumnik Гумник | Serpen' Серпень |
September | Ruen' Руен | Vierasień Верасень | Ruen Руен | Rujan | Září | Požnjenc | Wrzesień | Grozdober Гроздобер | Veresen' Вересень |
October | Listopad Листопад | Kastryčnik Кастрычнік | Listopad Листопад | Listopad | Říjen | Winowc | Październik | Šumopad Шумопад | Žovten' Жовтень |
November | Gruden' Грудень | Listapad Лістапад | Gruden Груден | Studeni | Listopad | Nazymnik | Listopad | Studeni Студени | Lystopad Листопад |
December | Studen' Студень | Sniežań Снежань | Studen Студен | Prosinac | Prosinec | Hodownik | Grudzień | Koledar Коледар | Hruden Грудень |
See also
Sources
Citations
- ↑ "Native faith: The congress of the 'Circle of Pagan Tradition' (Родная вера: съезд 'Круга языческой традиции')". Nezavisimaya Gazeta, 6 June 2007.
- ↑ Ivanits 1989, p. 17.
- ↑ Aitamurto 2016, p. 67.
References
- Ivanits, Linda J. (1989). Russian Folk Belief. M. E. Sharpe. ISBN 9780765630889.
- Aitamurto, Kaarina (2016). Paganism, Traditionalism, Nationalism: Narratives of Russian Rodnoverie. London and New York: Routledge. ISBN 9781472460271.