Southern Borderlands dialect
dialekt południowokresowy
Native toUkraine
Latin (Polish alphabet)
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Map of borders of the Second Polish Republic until 1939, and modern state of Poland, including the area of the reach of the Southern Borderlands dialect.

Southern Borderlands dialect[lower-alpha 1] is a dialect of the Polish language, spoken by the Polish minority in Ukraine. It is considered a branch of the Lesser Poland dialect by Zofia Kurzowa.[1][2]

Phonology

The main differences in pronunciation lie within the consonant system.

  1. Standard Polish /w/, spelled <ł>, is pronounced /ɫ/, and standard /l/ is palatalized, yielding /lʲ/, like in the Northern Borderlands dialect.
  2. Standard Polish /x/, spelled <ch>, may be palatalized, yielding /xʲ/
  3. The Southern Borderlands dialect differentiates /ɦ/ and /x/, spelled respectively in Polish as <h> and <ch>
  4. The standard Polish palatal sibilants and affricates, /ɕ/, /ʑ/, /t͡ɕ/, and /d͡ʑ/ (spelled ,<ś>, <ź>, <ć>, and <dź> respectively) are pronounced /sʲ/, /zʲ/, /tʲ/, and /dʲ/.

Some speakers speak with an accent according to the pronunciation of Ukrainian cognates.

The phoneme charts are as follows:

Oral vowels
Front Central Back
Close i ɨ u
Mid ɛ ɔ
Open a
Nasal vowels
Front Back
Mid ɛ̃ ɔ̃
Labial Dental/
alveolar
Post-
alveolar
(Alveolo-)
palatal
Velar Glottal
plain palatalized
Nasal m n ɲ ŋ
Plosive voiceless p t, k
voiced b d, ɡ ɡʲ
Affricate voiceless t͡s t͡ʂ
voiced d͡z d͡ʐ
Fricative voiceless f s, ʂ x ɦ
voiced v z, ʐ
Tap/trill r
Approximant , ɫ j

Citations

Notes

  1. Polish: dialekt południowokresowy

References

  1. Zofia Kurzowa (2007). Szpiczakowska Monika, Skarżyński Mirosław (ed.). Ze studiów nad polszczyzną kresową (in Polish). Kraków: Universitas. ISBN 978-83-242-0683-4.
  2. Zofia Kurzowa (2006). Szpiczakowska Monika, Skarżyński Mirosław (ed.). Język polski Wileńszczyzny i kresów północno-wschodnich (in Polish). Kraków: Universitas. ISBN 83-242-0738-4.

Bibliography

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.