Nicaragua

Former national anthem of Nicaragua
LyricsFernando Álvarez
MusicJosé del Carmen Vega
Adopted1876
Relinquished1889
Succeeded by"Marcha Roberto Sacasa"
Audio sample
“Nicaragua” (instrumental)
  • file
  • help

Nicaragua[1] or “La patriótica[2] was the first national anthem of Nicaragua, premiered during a tertulia in Masaya in 1876 and adopted by the government of Pedro Joaquín Chamorro Alfaro in the same year.[3]:7[4]:15 It was composed by José del Carmen Vega, with lyrics written by Fernando Álvarez.[5]:104[3]:8 It was used until 1889, when it was replaced by Marcha Roberto Sacasa.[4]:17

During the early years of José Santos Zelaya’s administration, readoption of the music of this anthem was taken into consideration,[4]:17 but ultimately a different anthem, Hermosa Soberana, has been adopted.[4]:19

Lyrics

Spanish original English translation
Version I[4]:17 Version II[2] Version I[5]:105–106

Coro:
Soldados, ciudadanos, a las armas
esgrimid las espadas con valor;
que más vale morir independientes
a vivir subyugados en la opresión.

I
Hoy se lanza la patria querida
sobre un campo de gloria inmortal,
hoy alzando su frente abatida,
aniquila el poder colonial

De septiembre la luz se levanta
bella, pura, cual hija del sol,
y a su vista el íbero se espanta,
tiembla y cae el león español.

Coro

Coro:
Soldados, ciudadanos, a las armas,
a esgrimir las espadas con valor,
que más vale morir independiente
que vivir subyugado a una prisión.

I
Hoy se lanza mi patria querida
sobre el campo de gloria inmortal,
hoy, alzando su frente abatida
que aniquila el poder colonial.

De setiembre la luz se levanta
linda y pura cual hija del Sol,
y a su vísta el Ibero se espanta,
tiembla y calla el León Español.

Coro

II
No hay Señores, no hay Nobles ni Reyes,
sólo impera la Santa Igualdad,
sólo súbditos hay de las leyes,
sin mirar clase, rango, ni edad.

La virtud solamente o el vicio
dan o quitan al hombre el honor,
el que vive de un útil oficio
al ocioso será superior.

Coro

Chorus:
To arms, citizen soldiers,
Wield your swords with courage,
It is better to die independent
Than to live under oppression.

I
Today, the beloved patria delivers itself
Over a field of immortal glory,
Today, raising a downcast brow,
It destroys the colonial power.

From September, the light rises
Beautiful, pure, that daughter of the sun,
And her sight scares the Iberian,
The Spanish lion trembles and falls.

Chorus

References

  1. Historia de los himnos nacionales (Video) (in Spanish). Nicaragua Educa. 2016-09-12. Event occurs at 13:21–13:58. Retrieved 2021-09-20.
  2. 1 2 de Baratta, María (1951). Cuzcatlán típico : ensayo sobre etnofonía de El Salvador : folklore, folkwisa y folkway. Segunda parte (in Spanish). San Salvador: Publicaciones del Ministerio de Cultura. p. 519 (125 in PDF). Retrieved 2023-01-13 via Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  3. 1 2 Biografías de Compositores Nicaragüenses. II Tomo (PDF) (in Spanish). Ministry of Education of Nicaragua. 2022. Archived from the original (PDF) on 2023-01-13. Retrieved 2023-01-13.
  4. 1 2 3 4 5 Ibarra Mayorga, Salomón (2019-09-08) [First published 1955-05]. Monografía del himno nacional de Nicaragua (PDF). Colección Cívica y Patriótica 2019 (in Spanish). Vol. 10. Managua: Ministry of Education of Nicaragua. Archived from the original (PDF) on 2019-12-19. Retrieved 2021-09-20.
  5. 1 2 Gordillo, Bernard Joseph (September 2019). "Canto de marte: The Nicaraguan National Anthem under Intervention". Luis A. Delgadillo and the Cultural Occupation of Nicaragua under U.S.-American Intervention (PhD thesis). University of California, Riverside. Archived from the original on 2023-01-13. Retrieved 2023-01-13.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.