Situ | |
---|---|
Eastern rGyalrong | |
Native to | China |
Region | Sichuan |
Language codes | |
ISO 639-3 | (included in Jiarong [jya]) |
Glottolog | situ1238 |
Situ (Chinese: 四土话; pinyin: Sìtǔhuà) is a Rgyalrong language spoken in Sichuan, China. The name "Situ", literally "four Tusi", comes from a historical name of the Ma'erkang region.[1]
Distribution
Gates (2012: 102–103)[2] lists the following locations where Zbu is spoken. It is spoken by over 35,000–40,000 people in 57 villages.
- southern half of Ma’ěrkāng/'Bar-kams County (53 villages)
- Zhuókèjī, Mǎ’ěrkāng/'Bar-kams, and Sōnggǎng/rDzong-'gag Towns, including surrounding villages
- Sūomò/Somang and Báiwān/Brag-bar Townships
- Báiwān/Brag-bar and Dǎngbà/Dam-pa Townships
- Jīnchuān/Chu-chen County (4 villages)
- Jímù/Kye-mo Township (although Nilong Village primarily has Lavrung speakers)
- possibly also Kǎlājiǎo and Sāwǎjiǎo Townships
- northwestern Li County, Sichuan
- southernmost Hóngyuán County (recent migrants)
Dialects
Gates (2012: 103)[2] lists 7 dialects of Situ.
- Jiaomuzu Township 脚木足乡, western Barkam County
- Jimu Township 集木乡, Jinchuan County
- Dangba Township 党坝乡, southwestern Barkam County
- Bawang-Songgang Townships 巴旺乡-松岗镇, west-central Barkam County
- Ben Town 本镇, central Barkam County
- Zhuokeji Town 卓克基镇, central Barkam County
- Suomo Township 梭磨乡, eastern Barkam County
Phonology
Labial | Alveolar | Retroflex | Alveolo- palatal |
Palatal | Velar/ Uvular | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | sibilant | |||||||
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | ||||
Plosive/ Affricate |
voiceless | p | t | t͡s | t͡ʂ | t͡ɕ | c | k |
aspirated | pʰ | tʰ | t͡sʰ | t͡ʂʰ | t͡ɕʰ | cʰ | kʰ | |
voiced | b | d | d͡z | d͡ʑ | ɟ | ɡ | ||
prenasalized | ᵐb | ⁿd | ⁿd͡z | ⁿd͡ʐ | ⁿd͡ʑ | ᶮɟ | ᵑɡ | |
Fricative | voiceless | (f) | s | ɕ | χ | |||
voiced | v | z | ʑ | |||||
Lateral | l | |||||||
Sonorant | w | r | j |
- /v/ can be realized as its voiceless equivalent [f], before a voiceless consonant. /v/ is heard as [v] in middle position, and may also be heard as a bilabial fricative [β], in free variation.
- [f] can appear in Chinese loans, and can also be heard as a voiceless bilabial fricative [ɸ].
- /r/ can be heard as a voiceless retroflex [ʂ] before a voiceless consonant. /r/ is heard as [r] in middle position and can also be heard as a voiced retroflex [ʐ] in free variation.
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Mid | e | ə | o |
Near-open | iɛ | ɐ | |
Open | a |
- The diphthong /iɛ/ can be heard as more open-front [ia], after being followed by a velar consonant.
- /ɐ/ can be heard as a front-mid [ɛ], when between a front and central vowel, or between a back and central vowel.[3]
- The distinction between the central grade (front and back vowels) and the non-central grade is fundamental in the vowel system of the brag-bar.[4]
Grammar
Verbal agreement
Data adapted from Lin (1993).[5] Columns indicate the patient, and rows the agent. For example, the item tə-no-n in row "2sg" and column "3" means "you(singular) drive him/her/it/them.two/them".
1sg | 1du | 1pl | 2sg | 2du | 2pl | 3 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1sg | ta-no | ta-no-ntʃ | ta-no-ɲ | no-ŋ | |||
1du | ta-no | ta-no-ntʃ | ta-no-ɲ | no-tʃ | |||
1pl | ta-no | ta-no-ntʃ | ta-no-ɲ | no-i | |||
2sg | kə-w-no-ŋ | kə-w-no-tʃ | kə-w-no-i | tə-no-n | |||
2du | kə-w-no-ŋ | kə-w-no-tʃ | kə-w-no-i | tə-no-ntʃ | |||
2pl | kə-w-no-ŋ | kə-w-no-tʃ | kə-w-no-i | tə-no-ɲ | |||
3sg | wə-no-ŋ | wə-no-tʃ | wə-no-i | tə-w-no | tə-w-no-ntʃ | tə-w-no-ɲ | no-u |
3du | wə-no-ŋ | wə-no-tʃ | wə-no-i | tə-w-no | tə-w-no-ntʃ | tə-w-no-ɲ | no-ntʃ |
3pl | wə-no-ŋ | wə-no-tʃ | wə-no-i | tə-w-no | tə-w-no-ntʃ | tə-w-no-ɲ | no-ɲ |
Stem alternation
Some Situ dialects have rich stem changes. For example, stem alternations is quasi-ubiquitous in Brag-bar, observed in both inflectional and derivational morphology.
Inflectional stem changes
Inflectional stem alternations in Brag-bar occur in different TAME and argument indexation categories.[6] Generally speaking, stem I is used in most non-past categories as well as inferential past, and stem II in non-inferential past and egophoric present contexts. In most cases, stem II is derived from stem I by tonal inversion between a high and falling tones, sometimes with vowel alternations between the central grade (ə, ɐ, a) and non-central grade (i/u, e/o, iɛ).
Verbs with particular syllable structures distinguish stem I’ or stem II’, sensitive to phonological environment. Verbs with an open syllable and a high tone, as well as those with a closed syllable ending in a stop, distinguish stem I’ from stem I, occurring in non-suffixing non-past and inferential forms; verbs with an open syllable and a falling tone may distinguish stem II’ from stem II in non-suffixing non-inferential past and egophoric present forms. Stem I’ and stem II’ are formed by a unidirectional vowel shift to the non-central grade.
Citation form | Stem I-suffix | Stem I’-ø | Stem II-suffix | Stem II’-ø |
---|---|---|---|---|
ka-phô 'to flee' | phô | phó | ||
ka-lát 'to release' | lát | liɛ̂t | ||
ka-siɛ́t 'to kill' | sát | siɛ́t | siɛ̂t | |
ka-viɛ̂ 'to do' | viɛ̂ | vá | viɛ́ |
Derivational stem changes
Stem changes are also observed in Brag-bar derivational morphology, governed by a unidirectional tonal alternation rule, either to a high or to falling tone. Tonal alternations are often accompanied with vowel changes, of which the direction is likely to be correlated with the verb stem’s syllable structure. For open syllable verb stems, alternations to high tone happens with vowel shift to the non-central grade, whereas that to falling tone co-exists with vowel shift to the central grade.
- ka-viɛ̂ 'to do' → oblique participle sa-vâ
- ka-viɛ̂ 'to do' → autobenefactive verb ka-nə-viɛ́ 'to do (for oneself)'
- ka-thɐ̂ 'to go upward' → applicative verb ka-thót 'to take upward'
- ka-ɟə̂ 'to go downward' → applicative verb ka-ɟút 'to take downward'
Kinship terminology
Zhang and Fan (2020)[7] show that the Brag-bar terminology preserves indirect traces of the Omaha kinship terminology, characterized by a cross-parallel distinction and skewing rules. Omaha skewing is directly observed in the Japhug terminology and might once have existed in Tangut.[8]
References
- ↑ "Jiāróng rénwén" 嘉绒人文 [Rgyalrong Culture]. Ma'erkang City Government website. Archived from the original on 2019-03-28. Retrieved 2019-09-19.
- 1 2 Gates, Jesse P. (2012). Situ in Situ: Towards a Dialectology of Jiāróng (rGyalrong) (MA thesis). Trinity Western University – via Academia.edu.
- ↑ Zhang (2016).
- ↑ Zhang, Shuya (2020). Le rgyalrong situ de Brag-bar et sa contribution à la typologie de l'expression des relations spatiales: l'orientation et le mouvement associé (PhD thesis). INALCO.
- ↑ Lin, Xiangrong 林向荣 (1993). Jiāróngyǔ yánjiū 嘉戎语研究 [A Study on the rGyalrong Language] (in Chinese). Chengdu: Sichuan minzu chubanshe.
- ↑ Zhang, S. (2018). "Stem alternations in the Brag-bar dialect of Situ Rgyalrong". Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 42 (2): 294–330. doi:10.1075/ltba.18009.zha. S2CID 135379266.
- ↑ Zhang, Shuya; Fan, Jingming (2020). "Brag-bar kinship system in synchronic and diachronic perspectives". Bulletin of SOAS. 83 (3): 479–503. doi:10.1017/S0041977X2000261X. S2CID 229170622.
- ↑ Jacques, Guillaume (2012). "The Tangut Kinship System in Qiangic Perspective". In Hill, Nathan (ed.). Medieval Tibeto-Burman Languages IV. Leiden: Brill. pp. 211–257.
- Zhang, Shuya (2016). La phonologie et la morphologie du dialecte de Brag-dbar du rgyalrong situ [The phonology and morphology of the Bragdbar dialect of Situ Rgyalrong] (MA thesis) (in French). INALCO.
- Prins, Maria Clazina (2011). A Web of Relations: A Grammar of rGyalrong Jiăomùzú (Kyom-kyo) Dialects (PhD thesis). Leiden University. hdl:1887/18157.
- Prins, Marielle (2016). A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects: A Web of Relations. Leiden: Brill. ISBN 978-9004-32563-0.
- Nagano, Yasuhiko 長野泰彦 (2018). 嘉戎語文法研究 [A Reference Grammar of the rGyalrong Language – Bhola Dialect)]. Tokyo: 汲古書院 (Kyuko Shoin). ISBN 9784762912276.